LUPO ITALIANO

Dit ras ontstond in 1966 uit een kruising van wolf/Duitse herder . Hiervoor werd een van de laatste wilde wolven uit de Apijnen van hoog Lazio gebruikt.

Le loup qui était l’ancêtre de cette race était le mâle Zorro, né en 1966 d’un croissement entre un Berger Allemand et un des derniers loups de la région Appenijnen du haute Lazio en Italie.

This breed appeared in 1996 from a cross of wolf and German shepherd. For this cross one of the last wild wolves from the Apijnen area in high Lazio ( Italy) was used.

De ETLI( instantie voor bescherming van de Italiaanse wolf) zorgt onder bescherming van de staat voor de fok en fokbasis van dit ras. Dit om redenen van genetisch behoud. Het is verboden om buiten deze instantie deze wolfhonden te houden of te fokken.

La race est contrôlée par le ETLI (l’instance pour la protection des loups), élever sans bénéfice, la race est protégé par une directive d’état, qui interdit l’achat et l’élevage autre que par cette instance, pour protéger la base génétique.

The ETLI( resort for the protection of the Italian wolf) who is under the protection of the state, looks after the breeding and breeding stock, this to protect the genetic base. It’s forbidden to have or breed these dogs outside this project.

Deze wolfhonden worden gratis uitgeleend aan instanties, personen of verenigingen die zich verbinden om ze op te leiden en te gebruiken voor doelen van algemeen nut zoals o.a. reddingoperaties, opsporen van vermiste personen, opsporing van drug en explosieven etc…

Nombreux sont utiliser par des volontaires de l’état pour rechercher et indiquer la présence de drogue, d’explosives etc.… Ces instances les reçoivent gratuit.

These wolf dogs are given free of charge to instances, persons or society’s who commit themselves to train them and use them to goals of common profit like rescue operations, tracking missing persons, tracking drugs and explosives.

Hij is bijzonder goed geschikt voor reddingsoperaties in de bergen, bij lawines en rampen, met een grote weerstand tegen weersomstandigheden, honger en dorst.

Ils sont très utile pour les opérations de sauvetage dans les montagnes, en cas d’avalanches et de catastrophes, car ils ont une très grande endurance des conditions atmosphériques, de la faim et la soif.

They are extremely suitable to be used for rescue operations in the mountains, avalanches and disasters with a high resistance against weather environments, hunger and thirst.

Door hun goede reukzin bij het opsporen van personen of gewonde dieren zijn ze van groot nut voor bos en parkwachters en jachtopzieners. Ze worden ook gebruikt voor alle politiewerk, in de landbouw en het hoeden van kuddes, tegen diefstal en roofdieren, gebruik makend van hun sterke zin voor territorium.

Grâce à leurs fabuleux odorat ils sont d’une grande valeur pour les gardes forestiers et les garde-chasse qu’ils les emplois pour rechercher des personnes ou des animaux blessés. Ils sont aussi utiliser pour toutes sorte de travaille policier, dans l’agriculture, pour le gardiennage des troupeaux, contre le vol des prédateurs.Ils sont très attachés à leur territoire.

They are of a great use for foresters, park-keepers and game keepers by tracking persons or wounded animals with there excellent smell. They are also used for police work, in the agriculture and tend life-stock against robbery and predators, using there strong sense of territory.

Het is een intelligent ras , voorzichtig en evenwichtig, onvoorwaardelijk aan zijn baas gewijd, naast wie hij zich beweegt als een schaduw.

C’est une race intelligente, prudente et équilibrée, inconditionnellement attacher à son maitre, il le suit comme un fantôme.

Its an intelligent breed , prudent and stable, unconditionally bound to his master, beside his side like a shadow.

Zoals andere wolfhonden gehoorzaamd hij door overtuiging, en niet zoals de hond door slaafsheid. Aan zijn lot overgelaten en verwaarloost kan de wilde kant van deze wolf kruising terug boven komen.

Comme les autres chien-loup, il obéit par conviction, et pas par servilité comme les chiens. Quand ils sont abandonner et négliger, le part sauvage du loup peut apparaître.

Like all the other wolf dogs, he doesn’t obey trough servility but rather by conviction. When neglected and left behind, the wild side of the wolf may suddenly appear.

Deze wolfhond is lenig, krachtig, snel en onvermoeibaar en heeft dus veel beweging nodig.

Ce chien loup est souple, fort, rapide et infatigable, il a besoin de beaucoup d’exercices.

This wolf dog is supple, powerful and indefatigable and so in need of a lot of movement.

Niettegenstaande zijn nood aan beweging , kan hij zich toch goed aanpassen aan het leven op een appartement, kinderen en andere dieren.

Malgré ça, ils peuvent très bien s’adapter à une vie dans un appartement, avec des enfants et d’autres animaux.

Although he needs a lot of exercise, he’s able to adapt to a life on an apartment, kids and other animals.

De schofthoogte bedraagt bij mannetjes van 60 tot 70 cm, bij teefjes van 58 tot 65cm.

La taille au garrot des mâles est de 60cm à 70cm et celle des femelles de 58cm à 65cm.

The height of males is from 60 to 70 cm, females from 58 to 65 cm.